一成不變依足「文法」的語言必須蛻變才可以保持活力。以下一段引文或可作注腳 :
「……任何語言都有語法規則覆蓋不到的地方,這些例外或者說不精確性,讓我們的語言豐富多彩。雖然正統而教條的語言學家傾向於把這些例外作為“病句”,並且有的人畢其一生的精力來消滅病句,純化語言,但是事實證明這種工作是徒勞的。莎士比亞的作品在他的時代完全是通俗而大衆化的,其中包括大量違反古語法的名句,那個時代就開始有人試圖完善(其實是篡改)莎士比亞戲劇。可今天這些語言不但沒有消失,反而成了經典,而試圖完善他著作的人却早已為大眾遺忘。」 (吳軍著《數學之美》第二版頁13,人民郵電出版社)
作為「格律派」代表的著名詞人姜夔創作了許多新調,也就是「不甘永遠困在同一框框內」的體現吧。格律只是最基本的層次。再說撰聯,「“從寬”並非“出格”……可以感悟到“從寬”之難度更大、要求更嚴,當屬更為高級、繁複的層次,誠如現代學者錢鍾書在《談藝錄》中所說的”愈能使不類為類,愈見詩人心手之妙。”按”基本規則”撰聯,”從法而入”,在形式上固然工穩,但過於拘謹、呆板,往往束縛作者思想感情的充分表達。而善於”從法而出”……便可進入滙古通今的境界,這才是楹聯創作的最高境界……」 (葉子彤解讀《聯律通則》,見互聯網)
|