澳門中華詩詞學會

 找回密碼
 申請註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1014|回復: 4

  [複製鏈接]
秋雁 發表於 2016-11-14 17:37:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

1.        《香港商務新詞典》:普通話讀suo,粵音“梭”:走的意思。
2.        《正字通》:桑柯切,音梭。
3.        《重修廣韻》:趖,疾。蘇禾切(筆者注:即粵音“梭”)。
4.        《字彙》:趖,蘇和切,音梭,走意。

《說文》:“趖:走意,從走,坐聲”,《集韻》、《正字通》皆引《說文》走意。瀋陽萬卷出版社2009年版之《說文解字》譯為“(疾)走的意思”,並附注音為“蘇和切”。這是因“走”訓“趨”,本指快步。故《廣韻》:“趖,疾”,又有的字典釋“趖”為“走得很快”(例如:《新華字典》)。在粵口語中,“走”保留了這項古義。

“趖”這個字今天在臺灣的閩南語中仍然保留,它的閩南語讀音如粵語“註疏”的“疏”(去聲,但這個聲調在閩南語中卻屬陽平),有“動作緩慢”之意,如:“你怎麼這麼趖?”又口語“四界趖”即“遊手好閒”之意;“懶懶趖”意指遊蕩、閒蕩或動作緩慢。

段玉裁注《說文》在“趖”字下引《花間集》的句子“豆蔻花間趖晚日”,又注:“今京師人謂日跌為晌午趖”,可見“趖”字在宋以後有引申為慢走之意,與其在閩南語之義吻合。

筆者查《花間集》中有歐陽炯《南鄉子》詞為:“袖斂鮫綃,采香深洞笑相邀。藤杖枝頭蘆酒滴,鋪葵席,豆蔻花間趖晚日。”此即段玉裁引句所本。

在臺灣基隆廟口夜市有一種食品名“鐤邊趖”(見附圖),聞說其他地方(如:台南市)也有。

不知是否因誤讀“趖”字的關係,在臺灣,“鐤邊趖”又名“鼎邊銼”(“鐤”古同“鼎”),所以,如聼到有人說“鼎邊銼”,不要冒然說他讀錯了。

 樓主| 秋雁 發表於 2016-11-14 17:38:44 | 顯示全部樓層
本帖最後由 秋雁 於 2016-11-14 17:39 編輯

基隆廟口夜市 - 鐤邊趖

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?申請註冊

x
 樓主| 秋雁 發表於 2017-3-23 17:35:25 | 顯示全部樓層
補充:(清)納蘭性德《采桑子》:“白衣裳憑朱闌立,涼月趖西。點鬢霜微,歲晏知君歸不歸?”可見“趖”字在清朝仍為詞人普遍使用。
魯筆 發表於 2017-3-28 12:51:07 | 顯示全部樓層
秋雁 發表於 2017-3-23 17:35
補充:(清)納蘭性德《采桑子》:“白衣裳憑朱闌立,涼月趖西。點鬢霜微,歲晏知君歸不歸?”可見“趖”字 ...

白衣裳憑朱闌立.請教闌立是否欄立?或別解.恭請
樓主賜教!!
 樓主| 秋雁 發表於 2017-3-30 17:53:11 | 顯示全部樓層
朱闌:即朱欄,朱紅色的圍欄。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請註冊

本版積分規則

手機版|小黑屋|澳門中華詩詞學會

GMT+8, 2024-9-8 09:18

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表